visitors

DE

Die Bilder zeigen Porträts mit bewusstem Rückgriff auf Traditionen: alte Puppen, Maskottchen, Holzfiguren wie Räuchermännchen. Sie wecken Kindheitserinnerungen und verbinden sie mit einem objektiven Blick des Erwachsenen. So entsteht ein Spiel zwischen Vergangenheit und Gegenwart, zwischen Betrachter und Akteur – wie jemand, der zugleich im Film mitspielt und von der Couch aus zusieht.

EN

The images depict portraits that deliberately draw on traditional figurative worlds—old dolls, mascots, and wooden figures such as German incense smokers (“Räuchermännchen”). They evoke childhood memories while simultaneously combining them with the detached, objective perspective of adulthood. In this way, a tension emerges between past and present, as well as between observer and participant: as if someone were both acting in the film and watching it from the couch at the same time.